<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF
	xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
	xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:admin="http://webns.net/mvcb/"
	xml:lang="ja">

	<channel rdf:about="http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/rss.php">
		<title>海外からのエアメール</title>
		<link>http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/</link>
		<description>このサイトはこんなサイトです。（RSS表示の際に利用します）</description>
		<dc:language>ja</dc:language>
		<dc:date>2008-11-22T04:01:10+09:00</dc:date>
		
		<admin:generatorAgent rdf:resource="http://www.a-blog.jp/?v=1.63" />
		<items>
			<rdf:Seq>
			<rdf:li rdf:resource="http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/index.php?ID=15" />
			<rdf:li rdf:resource="http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/index.php?ID=14" />
			<rdf:li rdf:resource="http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/index.php?ID=13" />
			<rdf:li rdf:resource="http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/index.php?ID=11" />
			<rdf:li rdf:resource="http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/index.php?ID=10" />
			
			</rdf:Seq>
		</items>
	</channel>

	

	
	<item rdf:about="http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/index.php?ID=15">
		<title>カナダからの初・エアメールです☆</title>
		<link>http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/index.php?ID=15</link>
		<description>みなさん、はじめまして！カナダのメディスンハットに留学中の明壁春奈です。初めてのエアメールをお送りします♪こちらは、日本に比べて随分北の位置にあるので真夏でも平均気温は20度くらい。短い夏に長い冬、といった気候の国です。雨も少なくて、快適な生活を毎日送っています。こちらの勉強は、かなりレベルが高くて難しいです。毎日夜中まで勉強しても、足りないくらい・・・。これまで、テストが二回あったのですが、このままではパスするのは難しい・・・でも弱音をはいている場合じゃない！努力するのみ☆クラスメイトに、たくさんのメキシ...</description>
		<dc:creator>staff-1</dc:creator>
		<dc:date>2008-10-17T16:24:23+09:00</dc:date>
	</item>
	
	<item rdf:about="http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/index.php?ID=14">
		<title>パヤップ生活、4ヶ月になりました！</title>
		<link>http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/index.php?ID=14</link>
		<description>みなさんこんにちは！パヤップ大学に留学中の伊藤葵です。新学期がスタートして、パヤップでの生活もいよいよ4ヶ月目に突入！でも、まだまだネイティブの方の話す英語が聞き取れず、ちょっぴり焦りを感じる今日この頃・・・＞＜IEPのときに聞いて使ってきた英語と、アメリカ人のルームメイトの話す英語がまるで違うように感じて、ルームメイトの話す内容が聞き取れず、会話が成り立たない（涙）。同じようにIEPで授業を受けてきたクラスメイトは・・・会話についていけている。周りのみんなは英語を理解できているのに、自分だけがついていけて...</description>
		<dc:creator>staff-1</dc:creator>
		<dc:date>2008-09-22T23:55:30+09:00</dc:date>
	</item>
	
	<item rdf:about="http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/index.php?ID=13">
		<title>University of Jean Moulin-Lyon 3【ジャン・ムーラン・リヨン第３大学】</title>
		<link>http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/index.php?ID=13</link>
		<description>藤井さんが留学しているジャン・ムーラン・リヨン第３大学（国立大学）は、フランス共和国リヨン市にあります。大学は市の中心部に位置し、５つの学部で約２万人の学生（留学生は約４０００人）が学んでいます。また、大学のあるリヨン市は、フランス第２の都市。中世の町並みが保存された美しい市街地で、世界遺産としても登録されています。他にも絹織物、美食の町としても有名です♪国際交流センターからのPoint!☆留学生は政府から家賃の補助を受けられる。☆フランスでは珍しい日本研究科があり、フランス人の学生と共に授業を受け、フラン...</description>
		<dc:creator>staff-1</dc:creator>
		<dc:date>2008-08-29T09:42:16+09:00</dc:date>
	</item>
	
	<item rdf:about="http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/index.php?ID=11">
		<title>日本人とフランス人の感覚の違いについて。</title>
		<link>http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/index.php?ID=11</link>
		<description>写真は、リヨンのフルビエールの丘にある大聖堂です。ここからリヨンの街が一望できます。私の好きな場所です♪Comment &amp;ccedil;a va ?フランスの大学でオーケストラに熱中している藤井です。今日は、そのオーケストラでのエピソード、特に日本人とフランス人の感覚の違いについてお話しします。大学のオーケストラには、もう一人ピアノを担当しているフランス人の女の子がいます。最初の頃、こちらからフランス語で話しかけてみました。ところが、彼女の話すスピードが早すぎて何を言っているのか理解できず、また私の...</description>
		<dc:creator>staff-1</dc:creator>
		<dc:date>2008-07-24T10:26:11+09:00</dc:date>
	</item>
	
	<item rdf:about="http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/index.php?ID=10">
		<title>フランスからボンジュール！</title>
		<link>http://www.kinjo-gakuin.net/airmail/index.php?ID=10</link>
		<description>Bonjour！ジャン・ムーラン・リヨン第3大学に留学している国際社会学科４年の藤井です！大学ではオーケストラに所属し、ピアノを担当しています。音楽は国境や言葉を越えると言いますが、音楽を通じていろいろな経験ができ、充実した毎日を送っています♪長い休暇の時には旅行へ行ったり、オーケストラのコンサートのためにピアノの練習をしたり。そうそう、この練習はオーケストラの指揮者の先生のお宅にお伺いし、毎日3時間も受けていたのですよ。上の写真は、大学でのコンサートの様子です。ピアノは私です。特訓の成果は出たでしょうか？...</description>
		<dc:creator>staff-1</dc:creator>
		<dc:date>2008-07-15T15:08:18+09:00</dc:date>
	</item>
		
</rdf:RDF>
